Après avoir publié la video du surfeur qui se gaufre
monumentalement la semaine derniere je me suis demandé si j'avais bien choisi le titre de la
note. Plutôt que "vol planné" n’aurait il pas été préférable de parler clairement
d’Aribougnette ?
C’est alors qu’un doute m’a saisi : Comment écrit on
« Aribougnette » ? Et d’abord d’où ce mot vient il ?
L’Aribougnette, dans ma vallée de haute Tarentaise, c’est une
figure artistique de haut vol : On saute en l’air avec de l’élan et on
retombe bien à plat, sur le dos, les bras écartés, dans la poudreuse de préférence.
Un très bon exemple en image ici
J’ai eut l’occasion de débattre de ce sujet épineux avec un
confrère moniteur de Haute Savoie durant le week end dernier. Chez lui on parle
plutôt de bougnette. D’ailleurs en cherchant sur Google je découvre qu’un
restaurant de Vallorcine s’appelle « l’Arrêt bougnette » (ou semble
t’il, on y mange vachement bien).
L’aribougnette de mon enfance ne serait donc que la
contraction d’arrêt bougnette, avec une pointe d'accent des montagnes ?
En creusant un peu plus loin j’ai aussi découvert que
bougnette désignait une succulente recette savoyarde à base de jambon et de
graisse
A ne pas confondre avec les bognettes, plus couramment appelées
bugnes qui sont de très bons beignets (pas forcément moins gras ceci
dit…)
En recroisant toutes ces informations, il semble que
la racine de tout ces mots soit la même. Dans le patois marseillais on retrouve ce
terme de bougnette: « Du provençal bougneto, beignet. Par extension, tâche provoquée par un
corps gras »
En fin de compte, l’arrêt bougnette en ski serait donc
l’arrêt des grosses tâches ! C’est bien mal rendre honneur à une figure qui ne
manque pas d’esthétisme pour les fins connaisseurs…
Les commentaires récents